پنجشنبه 01 آذر 1403          
    معرفی مرکز » افتخارات و دستاوردهای مرکز
افتخارات و دستاوردهای مرکز آزفا

کتاب پارسی‌یار

خوشبختانه بویژه در یک دهه‌ی گذشته منابع آموزش مناسبی تدوین و چاپ شده است. در بسیاری از آنها برای استانداردسازی محتوای آموزشی تلاش‌های درخوری بر مبنای پژوهش‌‌های علمی و کاربردی انجام گرفته است تا برخی از کمبودهای منابع پیشین را رفع نماید. یکی از این کمبودها توجه اندک به تفاوت‌های بنیادین گفتار و نوشتار بوده است. در این مجموعه کوشیده‌ایم تا افزون بر توجه به تفاوت‌های گفتار و نوشتار، آموزش این دو گونه‌ی زبان فارسی از اساس متفاوت و مناسب با هر گونه‌ی زبانی انجام گیرد.
یکی از کمبودهای برخی منابع، کم‌توجهی به پژوهش‌های سال‌های اخیر درباره‌ی زبان فارسی و مطالعه‌ی توصیفی و تاریخی آن بوده است. در این کتاب کوشیده‌ایم تا با توجه به تجربه‌ی آموزش فارسی به خارجی‌ها و بر پایه‌ی پژوهش‌های اخیر، نگاهی توصیفی و عینی به ساخت زبان فارسی داشته باشیم. در این راستا، به تناسب سختی مطالب و سطح دانش زبان‌آموزان توجه کرده‌ایم و مطالب را  با بسامد کاربرد واژه‌ها و ساخت‌ها در کاربرد واقعی زبان همگام کرده‌ایم. 
همچنین کوشیده‌ایم آموزش به‌ صورت غیرمستقیم و ارتباطی و بر مبنای بافت موقعیتی و طبیعی زبان انجام گیرد. ممکن است در کتاب یکم به دلیل محدودیت دانش واژگانی و دستوری، این رویکرد محدودتر باشد، اما در کتاب‌های بعدی توجه بیشتری به آن شده است    
کتاب پارسی‌یار 6 درس دارد و هر درس شامل 4 بخش است. هر بخش با آموزش چهار مهارت صحبت‌کردن، گوش‌کردن، خواندن و نوشتن همراه است. در همه‌ی بخش‌های کتاب، به تمایز گفتار و نوشتارِ فارسی از نظر تلفظ، انتخاب واژگان و ساخت دستوری توجه شده است. برای این منظور، از دو علامت مجزا برای نشان‌دادن این تمایز استفاده می‌شود. همچنین، واج‌نویسی بخش‌های گفت‌وشنود از ویژگی‌های بارز این کتاب است. در درس‌های نخست نیز که هنوز زبان‌آموزان با الفبای فارسی آشنایی ندارند، از واج‌نویسی استفاده شده است.

سیر نگارش کتاب
نگارش کتاب یکم از فروردین 1398 آغاز شد. محتوای کتاب با همکاری گروه تالیف طی جلسه‌هایی منظم آماده گردید. مولفان هر کدام با نگارش یک بخش خاص و سپس مشورت با همه اعضای تالیف، مطالب را تهیه نمودند. پس از آزمایش کتاب یکم در کلاس درس، مدرسان مرکز بویژه خانم سولماز عالیپور نکات مهم و ارزنده‌ای را مطرح نمودند. پس از این ارزیابی، ویرایش‌های لازم توسط گروه تالیف انجام‌ شد. سرانجام پس از طراحی و تهیه فایل‌های صوتی، کتاب یکم در شهریور 1401 به مرحله‌ی نهایی رسید و برای چاپ ارسال شد. 
گروه تالیف در نظر دارد فایل‌های تصویری و همچنین نرم‌افزارِ کاربردیِ مربوط  را پس از مدتی کوتاه تهیه و همراه با کتاب عرضه نماید.  
برای جلب نظر فارسی‌آموزان و برای تمرین بیشتر زبان فارسی، مجله‌ای با عنوان مجله‌ی «پارسی‌نامه» نیز در مرکز آزفای دانشگاه الزهرا منتشر می‌گردد که علاقمندان می‌توانند با مراجعه به سایت مرکز نسخه‌هایی از این مجله را به همراه پادکست‌های صوتی آن دریافت نمایند. از محتوای متنوع و جذاب این مجله که دارای سطح‌بندی است می‌توان به عنوان مواد آموزشی کمک‌درسی متناسب با سطح مورد نظر استفاده نمود. 
برای تالیفِ کتابِ یکم حدود 55 جلسه برگزار شد. در طی این جلسات اعضای گروه تالیف به مشورت و تبادل نظر درباره‌ی بخش‌هایی که تهیه کرده بودند، ‌پرداختند. دکتر فرهاد ساسانی به‌عنوان سرپرست گروه تالیف به همراه کارشناسان مرکز آموزش زبان فارسی خانم‌ها دکتر راضیه کاشفی خویشان، دکتر سارا کیانی، دکتر مرضیه سادات رضوی، دکتر معصومه حقی و دکتر اعظم رستمی فرایند تالیف کتاب را بر عهده داشتند. 

کتاب یکم پارسی‌یار
کتاب یکم پارسی‌یار